Главная страница Гостевая книга Форум


Информация Комиксы Архив комиксов Статьи Галерея Поддержать проект
Ты заходи, если что

Обновления
«  Август 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Навигация
Комикс-индустрия [369]
Превью [132]
Перевод комиксов [150]
Оригинальные комиксы [383]
Кинематограф [301]
Видеоигры [75]
Мультипликация [12]
Видеоматериалы [20]
Сайт [25]
В остальном [31]
Скоро
Август
  • Deadpool #3
  • Cable And Deadpool Annual #1
  • Spider-Man/Deadpool #37
  • Deadpool: Assassin #5
  • Deadpool: Assassin #6

  • Сентябрь
  • Deadpool #4
  • Spider-Man/Deadpool #38
  • Weapon X #23

  • Октябрь
  • Deadpool #5
  • Spider-Man/Deadpool #40
  • Black Panther vs. Deadpool #1
  • Mr. & Mrs. X #2–3
  • Опрос
    Нужны ли в комиксах сноски?
    Всего ответов: 1515
    Онлайн

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0




    Главная » 2009 » Август » 29 » Перевод Suicide Kings #1
    Перевод Suicide Kings #1
    29.08.2009, 19:46
    После работы над Громовержцами мы твёрдо решились взяться за эту
    сногсшибательную мини-серию. Нас, естественно, немного смутил факт, что
    с переводом первого выпуска нас опередил Russian Project. Может оно и
    к лучшему, ведь, как говорится, истина познаётся в сравнении.



    Перевод: Sergio. Оформление: insanetim.

    Рубрика: Перевод комиксов | Просмотров: 2088 | Автор: Sergio| Теги: Suicide Kings, Deadpool | Рейтинг: 5.0/6 |
    КОММЕНТАРИИ:
    +1  
    J3RICHO   (29.08.2009 21:10) [Материал]
    Пылкий комментарий. Ух, теперь точно сравню оба варианта.
    А вообще, сам я против дословного перевода (ни кого из вас не имею в виду), а Дэдпула нужно переводить вообще находясь в творческой эйфории (тут я тоже ничего такого не имею в виду).
    И звуки я лично не люблю оформлять, но народ ведь просит. Народ ведь без перевода не поймет, что BOOM - это БУМ, хотя взрыв явно заметен глазу.

    0  
    insanetim   (29.08.2009 22:49) [Материал]
    Во-первых, по поводу звуков. Мы их переводить и впредь не будем, в этой серии по крайней мере точно не будем. И я просто таки уверен, что человек, ползующийся интернетом и тем более скачивающий комиксы с фанатских сайтов, в состоянии прочитать на английском BOOM или CRAKA-DOOM.
    Во-вторых, по поводу обложек. Текст наобложках имеет смысловую нагрузку и не надо его сравниватьсо звуками, в комиксе, если заметили надписи имеющие, необходимые для передачи сюжета переведены и оформлены. Что касается обложкидля Громовержцев, то да,мне было впадлу делать из-за двух комов новую надпись, и да, я стырил готовую надпись, и да, мне очень стыдно. А что касается этой серии, то где ты тут какую размытость увидел я понять не могу. Не хочу говорить чья обложка оформлена лучше, номне мой вариант очень даже нравится.
    Ну и в-третьих, по поводу перевода. Насчет "понтов" будьте добры приведите пример или хотя бы назовите хоть одно место где мы поменяли или исказили смысл текста. Тут просто надо понимать, что если в оригинале используются сленговые или разговорные обороты, то и в переводе они должны присутствовать. Ну а насчет сносок - это просто моя слабость smile хорошо когда самая непонятная на первый взгляд фраза обретает смысл. Будем стараться и дальше.

    0  
    El Hefe   (29.08.2009 23:25) [Материал]
    Я, в принципе, рад, что в рунете появляется всё больше и больше переводчиков и оформителей. Это не может не радовать. Но вот, что не нравится мне, это что множество разных людей бросаются за одни и те же комиксы, поэтому появляется неразбериха. Просто я свой перевод давно ещё сделал, а тут вы со своим. И задели меня немного. Но тут уже никуда не деться. Вы будете по-своему серию заканчивать, а я по-своему, но более профессионально!

    0  
    insanetim   (29.08.2009 23:33) [Материал]
    хотелось бы, чтобы профессионализм касался перевода smile
    ну это фан-сайт дэдпула, так что ничего удивительного, что здесь будут появлятся переводы дэдпула. я лично про тебя и твой перевод этой серии ничего не знал. в будущем будем как-нибудь лучше согласовывать действия.

    0  
    Sergio   (29.08.2009 23:37) [Материал]
    Когда мы начали работу над этим комиксом, на Russian Project его и в помине не было, тот перевод на сайте maksimlolo.ucoz.ru не в счет, надеюсь, сам понимаешь, почему.

    0  
    El Hefe   (29.08.2009 23:35) [Материал]
    Если вам с Серджио интересно, то Максимлоло и Эль Хефе - это одно лицо!!!

    0  
    Архивариус   (30.08.2009 05:54) [Материал]
    Ребят, вот, на мой взгляд самое обидное именно это..
    Когда вкладываешь душу в комикс , и оказывается, кто-то параллельно вкладывает тоже самое в тот же самый комикс..
    Итог: два-три варианта, отличающихся мелочами , комикса, который никто не может довести до конца.

    ПС: Лично перед Сержио и Инсанетимом снимаю шляпу! Молодцы!
    а эти жопошники с РП пусть и дальше остаются жопошниками.


    0  
    Devil_HS   (31.08.2009 11:07) [Материал]
    Я бы сейчас был безумно рад послушать от тебя в чем выражается "жопошность" РП, парень.

    0  
    Hawkeye   (30.08.2009 11:44) [Материал]
    На этой обложке написано "Дэдпул" что это за шрифт&

    0  
    insanetim   (30.08.2009 14:06) [Материал]
    шрифт, то что и в оригинале использовался - Rogue Hero (а именно Rogue Hero Condensed).

    0  
    Hawkeye   (30.08.2009 14:41) [Материал]
    insanetim а ты бы не мог дать ссылка где скачать этот шрифт с русификаторам.

    0  
    insanetim   (30.08.2009 21:45) [Материал]
    а с руссификитаром его и нет smile кириллический вариант, который есть слишком утонщенный и вообщем нифига не подходит. я тут юзал англицкий вариант - импровизировал как мог.

    0  
    MaFaka   (30.08.2009 13:48) [Материал]
    Отличный перевод, самый лучший. Теперь хотя бы понятно, что они вобще говорят. На русскомиксе, словно промтом переводили.

    0  
    MaFaka   (30.08.2009 13:49) [Материал]
    Ой, не на русскомиксе а на RP smile Ошибся...

    +3  
    Red_mass   (31.08.2009 13:19) [Материал]
    Вот так уж получилось, что на двух моих любимых сайтах выложены два одинаковых комикса, но по разному сделаны... Ну я конечно не смог удержаться и скачал оба. Так что постараюсь обьясниться обьективно.
    Комикс от prcomics: неплохо, но учитывая, что вы (фактически, у вас отличные переводчики и оформители в команде) можете лучше, эта работа на тройку. Не в обиду Эль хефе, но пожалуйста натаскайте его, натренируйте получше, чтобы не было недоразумений, как в плане перевода так и в оформлении. А то что получается. Если уж взялся за оформление звуков- то оформляй достойно. Шрифт иногда режет глаз (звуки) и несоответствует оригиналу. Насчет оформл. "облачек" зачем такое маленькое межстрочное расстояние ? Чтобы больше уместилось ? Дак для этого же есть "свободная трансформация". А так только хуже, чуть-ли не сливаются предложения в одно.
    Насчет перевода - эммм, как бы сказать по мягче, знаешь, иногда лучше перевести литературно, пусть не дословно, но всё же читать приятней будет. Промт-это конечно хорошо, но задача переводчика, чтобы читатель понял суть. А я вот не понял: причем здесь "Где можно купить пластинки с Хип-хопом оптом" ? и вот еще перл "Голова сказала это. я знаю о чем думаю." Может кто-нибудь это обьяснит мне ?
    Ответственней нужно относиться к переводу. Или делать что-то одно, а не всё сразу. Или оформлять или переводить.

    Теперь о комиксе deadpoolneverdie: оформление звуков нету, но для вас это видимо не актуально. Диалоги оформлены неплохо, межстрочный интервал норм, но есть опечатки. Перевод читается достойно и вполне на уровне монстров "русокомикса и рашнпрожекта(его ветеранов-переводчиков)" У вас многообещающая команда, и надеюсь вы будете совершенствоваться в дальнейшем. Кстати меня приятно удивили сноски-пояснения, вот они реально помогли разобраться в словах, к примеру, "Хиппити Хоп"(передайте привет от меня хип-хопперу Эль Хефе) happy

    Если есть конкуренция, значит простым "читателям" будет, из чего выбрать. Скажем "Нет" монополии! biggrin


    0  
    Hero   (31.08.2009 18:56) [Материал]
    Я комикс не качал. Да и на РП я его читал только из-за проверки. Сама серия ниочем, если честно, сюжет вторичен. Но дело не в этом. Кому нравится, тот делает. Вы молодцы, что стараетесь, судя по отзывам перевод у вас удался. Ни о какой конкуренции с вами речи быть не может, сами понимаете, поэтому не обращайте внимания на нас и развивайте свой фан-сайт. Серию мы начали, значит, мы её должны закончить, тем более что лимитка. Я для себя считаю, что звуки оформлять надо, я сейчас уже с трудом читаю комиксы на русском, где не переведены звуки. Но это опять же, мелочи. Как я понял ваше переводческое кунг-фу получилось круче нашего в данном комиксе. И знаете, мне не стыдно. Почему? Да потому что не я делал, но Эль Хефе молодец, что находит доводы в ответ. Я думаю, он будет стараться.

    +2  
    insanetim   (31.08.2009 19:02) [Материал]
    ну не такой уж здесь и плохой сюжет. стандартный дэдпуловский я бы сказал.
    серия понравилась обилием знакомых персонажей и расчлененки, ну и конечно же окончание классное.

    +3  
    Dude2009   (31.08.2009 23:18) [Материал]
    Звуки не надо оформлять всем наверно понятно что BOOM это БУМ

    0  
    Hero   (01.09.2009 00:32) [Материал]
    Не то что бы плохой, просто банальный. А то., что тёлка дала Вэйду ещё не значит, что концовка зашибенная) Ну и ладно.

    0  
    insanetim   (01.09.2009 03:08) [Материал]
    а вот спойлерить не хорошо smile

    0  
    Виkи   (30.11.2010 18:00) [Материал]
    Как его можно скачать?

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]


    ГЛАВНАЯ | НОВОСТИ | КОМИКСЫ | АРХИВ КОМИКСОВ | СТАТЬИ | ГАЛЕРЕЯ | ФОРУМ

    © 2009-2023 Deadpool Never Die
    Сайт является некоммерческим проектом. Наш архив включает в себя практически все вышедшие
    комиксы с участием Дэдпула на языке оригинала, которые можно скачать совершенно бесплатно.
    Все отсканированные материалы предназначены для ознакомительного просмотра и принадлежат
    соответствующим издательствам. Копировать новости и материалы сайта без предварительного
    согласования с администрацией и активной ссылки на сайт нехорошо.

    Russian Project Universe Комиксы, скачать, бесплатно, Marvel, DC, Капитан Америка, Росомаха, Дэдпул, Симпсоны и прочие База переводов комиксов Другие ссылки
    | ГОСТЕВАЯ | RSS






    Наша почта:
    mail@deadpoolneverdie.ru


    Сайт создан в системе uCoz
    Автор идеи и дизайна сайта Sergio