План и анонсы перевода
|
|
|
Rimus | Дата: Суббота, 20.03.2010, 02:53 | Сообщение # 2 |
Бывалый наемник
Группа: Переводчики
Сообщений: 544
Репутация: 28
Награды: 1
Статус: Offline
| Quote (Sergio) Prelude to Deadpool Corps #2 Есть 17 страниц (17/24). Скинуть на просмотр?
|
|
| |
Sergio | Дата: Суббота, 20.03.2010, 12:13 | Сообщение # 3 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Rimus) Есть 17 страниц (17/24). Скинуть на просмотр? Пока не стоит, лучше уж сразу готовый.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
FunPool | Дата: Суббота, 20.03.2010, 17:02 | Сообщение # 4 |
Начинающий наемник
Группа: Переводчики
Сообщений: 116
Репутация: 7
Награды: 2
Статус: Offline
| А кто переводить/оформлять-то будет?
|
|
| |
Sergio | Дата: Суббота, 20.03.2010, 17:40 | Сообщение # 5 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (FunPool) А кто переводить/оформлять-то будет? Некоторые комиксы из "ближайших планов" уже закреплены за соответствующими переводчиками, другие определятся в ходе работы.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
FunPool | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 17:20 | Сообщение # 6 |
Начинающий наемник
Группа: Переводчики
Сообщений: 116
Репутация: 7
Награды: 2
Статус: Offline
| В группе "Translators Team" всего 4 человека, и каждый из них не заходил на сайт как минимум 2 месяца.
Сообщение отредактировал FunPool - Среда, 24.03.2010, 10:11 |
|
| |
Sergio | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 17:51 | Сообщение # 7 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| В последнее время с переводом комиксов у нашего сайта не все идет гладко, но кому сейчас легко. Остается надеяться на скорое возвращение "без вести пропавших", и что наши ряды пополнятся свежими талантами. И да, - самый подходящий смайл к этому факту.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
FunPool | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 21:26 | Сообщение # 8 |
Начинающий наемник
Группа: Переводчики
Сообщений: 116
Репутация: 7
Награды: 2
Статус: Offline
| Quote (Sergio) - самый подходящий смайл к этому факту. Это была опечатка.
Добавлено (21.03.2010, 21:23) --------------------------------------------- Зачем ж так сурово
Добавлено (21.03.2010, 21:26) --------------------------------------------- Quote (Sergio) На стадии оформления: Deadpool: Suicide Kings #4 Кто оформляет?
Сообщение отредактировал FunPool - Воскресенье, 21.03.2010, 21:27 |
|
| |
Sergio | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 22:34 | Сообщение # 9 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (FunPool) Кто оформляет? Все еще надеюсь на insanetim'a.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
FunPool | Дата: Пятница, 26.03.2010, 21:27 | Сообщение # 10 |
Начинающий наемник
Группа: Переводчики
Сообщений: 116
Репутация: 7
Награды: 2
Статус: Offline
| На стадии оформления также "Prelude to DEADPOOL Corps"!!!
Добавлено (26.03.2010, 21:27) --------------------------------------------- А "Prelude to Deadpool Corps #1" уже перевели!
Добавлено (26.03.2010, 21:27) --------------------------------------------- Вроде...
|
|
| |
Antpool | Дата: Суббота, 03.04.2010, 14:43 | Сообщение # 11 |
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 58
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
| Побыстрее бы увидеть Agent X #2,очень классный ком,примерные сроки выхода не подскажите?
|
|
| |
Sergio | Дата: Четверг, 08.04.2010, 21:27 | Сообщение # 12 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Antpool, пока неизвестно, инициатор перевода давненько не объявлялся.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
Daredevil | Дата: Четверг, 15.04.2010, 13:25 | Сообщение # 13 |
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 21
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Sergio) Prelude to Deadpool Corps #1 Пркомикс уже перевели его, вы его будите переделывать?
|
|
| |
Sergio | Дата: Четверг, 15.04.2010, 13:32 | Сообщение # 14 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Daredevil) Пркомикс уже перевели его, вы его будите переделывать? Хм... быстрее, чем я предполагал. Наш перевод первых двух выпусков уже готов и оформляется. Пожалуй, уже слишком поздно, чтобы можно было остановить проект.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
Daredevil | Дата: Четверг, 15.04.2010, 13:47 | Сообщение # 15 |
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 21
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Sergio) Хм... быстрее, чем я предполагал. Наш перевод первых двух выпусков уже готов и оформляется. Пожалуй, уже слишком поздно, чтобы можно было остановить проект. А смысл делать 2 варианта перевода одного и того же комикса? Лучше бы направили силы на Дэдпул тим-ап или на появления в каких либо комиксах.
Сообщение отредактировал Daredevil - Четверг, 15.04.2010, 14:02 |
|
| |
Sergio | Дата: Четверг, 15.04.2010, 14:31 | Сообщение # 16 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Daredevil) А смысл делать 2 варианта перевода одного и того же комикса? С таким же успехом могу спросить, какой смысл забрасывать два практически готовых комикса и свести на ноль труд четырех человек? Quote (Daredevil) Лучше бы направили силы на Дэдпул тим-ап или на появления в каких либо комиксах. Deadpool Team-Up лично у меня вызывает все меньше и меньше интереса, над другими появлениями по мере возможности работа ведется.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
Daredevil | Дата: Четверг, 15.04.2010, 14:41 | Сообщение # 17 |
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 21
Репутация: 2
Награды: 0
Статус: Offline
| Есть еще же мерк виз мауф, а там и еще после что-нибудь выйдет.
Сообщение отредактировал Daredevil - Четверг, 15.04.2010, 14:41 |
|
| |
Sergio | Дата: Четверг, 15.04.2010, 15:48 | Сообщение # 18 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Daredevil) Есть еще же мерк виз мауф, а там и еще после что-нибудь выйдет. "Без умолку наёмник" переводится.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
Димка2010 | Дата: Понедельник, 19.04.2010, 00:48 | Сообщение # 19 |
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 14
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Мой вам совет - вы не такие уж и скороделы, чтобы крутить носом и строить что-то умное из того, что РП у вас серию за серией перехватывает. Кстати, перехватывает один и тот же человек всё время - El Hefe . Неужели, нельзя с ним договориться что ли? У вас есть две свои интересные серии - Говорливый и Агент ИКС. Почему нельзя все силы бросить на них и иметь эксклюзив? По поводу новых серий - возьмите первый томик , арк от 20+ номера любой. РПшники до него года "4" делать минимум будут. Другой совет - Тим Ап - хотя бы 1-2 номера можно сделать выборочно, чтобы читатели имели понятие о такиой серии. При вашем хорошем переводе - это вам под силу. ПС: По поводу того, что жалко бросать труд. Поверьте, мы тоже "бросали" начатую серию из-за РП (Клон Сага) и не сожалеем. Мы направили свои силы в другое русло. А польза только всем от этого. Вам я тоже советую утихомирить свою гордость и искать свой постоянный онгоинг, на который другие сайты не позарятя из-за уважения к вам. ППС: Извините, если местами грубо. Просто обидно видеть, что итак не сильно востребованный труд уходит за зря и расходуются не безграничные силы в пустоту. ПППС: Удачи Вам в этом не лёгком деле, как переводы комиксов.
|
|
| |
Antpool | Дата: Понедельник, 19.04.2010, 18:44 | Сообщение # 20 |
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 58
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
| Димка2010, Cогласен,существует ещё куча серий о нашем герое,возьмите к примеру THE CIRCLE CHASE,уж за него вам точно все спасибо скажет,ибо уж очень любит народ старьё и очень не любит нарушать хронологию.
|
|
| |
Sergio | Дата: Понедельник, 19.04.2010, 21:13 | Сообщение # 21 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Димка2010) Мой вам совет - вы не такие уж и скороделы, чтобы крутить носом и строить что-то умное из того, что РП у вас серию за серией перехватывает. Кстати, перехватывает один и тот же человек всё время - El Hefe . Неужели, нельзя с ним договориться что ли? У вас есть две свои интересные серии - Говорливый и Агент ИКС. Почему нельзя все силы бросить на них и иметь эксклюзив? По поводу новых серий - возьмите первый томик , арк от 20+ номера любой. РПшники до него года "4" делать минимум будут. Другой совет - Тим Ап - хотя бы 1-2 номера можно сделать выборочно, чтобы читатели имели понятие о такиой серии. При вашем хорошем переводе - это вам под силу. ПС: По поводу того, что жалко бросать труд. Поверьте, мы тоже "бросали" начатую серию из-за РП (Клон Сага) и не сожалеем. Мы направили свои силы в другое русло. А польза только всем от этого. Вам я тоже советую утихомирить свою гордость и искать свой постоянный онгоинг, на который другие сайты не позарятя из-за уважения к вам. ППС: Извините, если местами грубо. Просто обидно видеть, что итак не сильно востребованный труд уходит за зря и расходуются не безграничные силы в пустоту. ПППС: Удачи Вам в этом не лёгком деле, как переводы комиксов. Насколько мне помнится, первый выпуск "Королей" вышел и у нас, и на РП с разницей всего один-два дня, и по всей видимости, наша работа была проделана не зря. И, хм, разве таких серий уже несколько? Над "Без умолку наёмником" работа ведется, серия целиком и полностью в руках J3RICHO. В случае Агента Икс стоит принимать во внимание, что это не совсем Дэдпул, поэтому на него пока особо не ориентируемся, по крайней мере, с нынешним букетом комиксов ДП у нас есть и более актуальные проекты. Тим-Ап с каждым выпуском серия катится вниз, лично я в серии разочаровался, а переводить "через себя" ох как непросто. Первый волюм отбирать ни у кого не собираемся, потому как более чем уверен, что и по этому поводу появится масса раздутых недовольств. Да и за серию таких размеров взять на себя ответственность я не решаюсь, особенно, если учесть, что наши кадры сильно подкосило, и мне и так приходится выносить начатые проекты на своих плечах. На классику обязательно обратим внимание, но не сейчас. Вообще за "Корпус Дэдпула" я особо не держусь и изначально серию переводить не планировал, комикс моих ожиданий не оправдал, даже не знаю, что такого они в нем нашли. Но раз так уж серия приглянулась нашим дебютантам-переводчикам, прерывать работу смысла не вижу, тем более, что она выполнена на достойном уровне. Взирая на заявления представителей того же сайта, будто бы Дэдпул у них уже в печенках сидит, остается только надеяться, что таких ситуаций больше не возникнет.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
J3RICHO | Дата: Вторник, 20.04.2010, 11:32 | Сообщение # 22 |
Аматор
Группа: Переводчики
Сообщений: 53
Репутация: 14
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Sergio) Но раз так уж серия приглянулась нашим дебютантам-переводчикам, прерывать работу смысла не вижу, тем более, что она выполнена на достойном уровне. Потому что нет идеала, а перевод - искусство, в котором каждый вправе себя проявить. Решать уже читателям, что им по нраву.
|
|
| |
TOBI | Дата: Четверг, 22.04.2010, 15:21 | Сообщение # 23 |
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 1
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| Помоему Корпус не так уж и плох.Скорей бы прочитать все!
DEADPOOLNEVERDIE!!!
|
|
| |
Beta_Ray_Gonzo | Дата: Суббота, 24.04.2010, 22:22 | Сообщение # 24 |
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 15
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
| Sergio, а когда вы возметесь за Amazing Spider-Man #611 ? может уже существует перевод на других сайтах, но я хотел бы видеть именно ваш :3
|
|
| |
Sergio | Дата: Суббота, 24.04.2010, 22:39 | Сообщение # 25 |
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
| Quote (Beta_Ray_Gonzo) когда вы возметесь за Amazing Spider-Man #611 ? Все руки никак до него не доходят, ориентировочно в Мае.
Отсыпаемся на том свете.
|
|
| |
FunPool | Дата: Вторник, 27.04.2010, 17:37 | Сообщение # 26 |
Начинающий наемник
Группа: Переводчики
Сообщений: 116
Репутация: 7
Награды: 2
Статус: Offline
| А вы заметили, что там одна картинка из Thunderbolts #130/131?
|
|
| |
DRULL | Дата: Среда, 12.05.2010, 19:43 | Сообщение # 27 |
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Админы вам супер-огромное-охренененое спасибо за комиксы это вещь)))))И я сначало думал что корпус гавно ,но там довльно прикольно так что жду)А из всей линейки мне нравится Дедпул(просто))))))И какойто миникомимкс с дедпулом охото увидить)))))))Ещё раз кто переводит супер мены!
|
|
| |
Dead-Deadpool | Дата: Суббота, 05.06.2010, 23:36 | Сообщение # 28 |
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
| Переведите 4 часть корпа я не знаю мож ктото это писал)))но мне лень читать)))пожалуста переведите
Dead Dead Dead Deadpool!
|
|
| |
FunPool | Дата: Вторник, 08.06.2010, 18:27 | Сообщение # 29 |
Начинающий наемник
Группа: Переводчики
Сообщений: 116
Репутация: 7
Награды: 2
Статус: Offline
| Я оформляю №1
|
|
| |
Str@to | Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 11:21 | Сообщение # 30 |
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 32
Репутация: -1
Награды: 0
Статус: Offline
| Команда переводчиков сейчас не в духе,но надеюсь у команды всё наладится,не переставайте работать,ваши переводы лучшие в нете можно вопрос:когда будет перевод Deadpool #22???
HOLY SHIT!!!
|
|
| |