Четверг, 25.04.2024, 13:19
Вы не можете оставлять сообщения на форуме
Пожалуйста, зарегистрируйтесь









Главная | Регистрация | Вход


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Deadpool's Fan Forum - Форум Вентиляторов Дэдпула » Дэдпул и комикс-индустрия » Перевод комиксов » План и анонсы перевода
План и анонсы перевода
SergioДата: Суббота, 20.03.2010, 00:21 | Сообщение # 1
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
В ближайших (и не очень) планах
Deadpool: The Circle Chase #1-4 (ждем окончания парочки проектов)
Deadpool: Merc With a Mouth #5-... (ждем чуда)
Deadpool Bi-Annual #1
Deadpool (1997) #8-...

На стадии перевода
Deadpool (2013) #19-25
Deadpool: Sins of the Past #4
Return of the Living Deadpool #3-4
Deadpool vs. X-Force #2-3
Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular #1
Deadpool (2008) #61-63
Cable & Deadpool #20-...
Deadpool Corps #3-...
Deadpool Team-Up #891, 893
Deadpool: The Gauntlet #7-...
Deadpool (2015) #7

На стадии оформления
Deadpool Annual (2016) #1
Deadpool (2015) #6
Deadpool: Sins of the Past #3
Deadpool #900
Agent X #8-9
Deadpool (2008) #59-60

Продолжающиеся серии
Agent X #1-7
Cable & Deadpool #12-19
Deadpool (1997) #3-7
Deadpool (2008) #40-49, 49.1, 50-58
Deadpool (2013) #1-18
Deadpool (2015) #1-5
Deadpool Corps #1-2
Deadpool Team-Up #899-894, 890
Deadpool vs. X-Force #1
Deadpool: Merc With a Mouth #1-4
Deadpool: Sins of the Past #1-2
Deadpool: The Gauntlet #1-6
Prelude to Deadpool Corps #1-4
Return of the Living Deadpool #1-2

Завершенные серии/арки/номера
Avengers #0
Deadpool #1000
Deadpool Annual (2013) #1
Deadpool Annual (2014) #2
Deadpool Family
Deadpool Kills the Marvel Universe #1-4
Deadpool Kills Deadpool #1-4
Deadpool MAX #1-12
Deadpool MAX X-Mas Special #1
Deadpool MAX II #1-6
Deadpool Pulp #1-4
Deadpool Saga
Deadpool & Cable #25
Deadpool: Dead Man Talking #1
Deadpool: Suicide Kings #1-5
Deadpool: Wade Wilson's War #1-4
Death of Wolverine: Deadpool & Captain America #1
Identity Disc #1-5
Fear Itself: Uncanny X-Force #1-3
Hawkeye vs. Deadpool #0-4
Hulked-Out Heroes #1-2
Lady Deadpool #1
Marvel Comics Presents #10: Deadpool
Night of the Living Deadpool #1-4
Thunderbolts #130-131
Vengeance of the Moon Knight #7-8
Wolverine & Deadpool: The Decoy #1
World War Hulks #1: Deadpool

Обновлено 01.04.2018
 
SergioДата: Воскресенье, 01.05.2011, 22:39 | Сообщение # 91
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (DemonS)
Будете переводить What If: Deadpool/venom?

Нет, ребята с Rucoms.ru сделали это до нас.


Отсыпаемся на том свете.
 
KanaryaДата: Вторник, 19.07.2011, 23:43 | Сообщение # 92
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 6
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
Привет всем happy О существование вашего сайта я знал очень давно это были 90-ые))),но как то никак не мог найти время зайти посмотреть как тут всё обстоит.Сайт просто суперский очень клёвый рэспект вам ребята спасибеще ОГРОМНОЕ mego Буквально тока щас узнал что есть комикс Lady Deadpool.Вы не собираетесь его переводить?

P.S. Это моё первое сообщение на форуме на этом сайте и мне понравился этот смайлик хочу его поставить тут megosmile


2012 The End
 
SergioДата: Среда, 20.07.2011, 13:21 | Сообщение # 93
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Kanarya)
Буквально тока щас узнал что есть комикс Lady Deadpool.Вы не собираетесь его переводить?

По счастливой случайности мы перехватили эту мысль и перевели комикс еще год назад.
http://deadpoolneverdie.net.ru/load....1-0-176


Отсыпаемся на том свете.
 
РаилагДата: Четверг, 22.09.2011, 12:28 | Сообщение # 94
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
А зачем вам переводить Прелюдию к Корпусу Дэдпула, если её давным-давно перевели на RPU? //rp-universe.ru/load/marvel/prelude_deadpool_corps/19

You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
SergioДата: Пятница, 23.09.2011, 08:38 | Сообщение # 95
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Раилаг)
А зачем вам переводить Прелюдию к Корпусу Дэдпула, если её давным-давно перевели на RPU?

Ох, давайте не будем начинать эту заклятую битву переводчиков. У нас три замечательных выпуска и перевод четвертого, почему бы и не доделать при возможности. Да и на RPU прелюдия все еще не закончена, несмотря на "давным-давно".


Отсыпаемся на том свете.
 
РаилагДата: Пятница, 23.09.2011, 13:16 | Сообщение # 96
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Я не начинаю битву smile
Просто странно как-то. Я сам хотел за нее взяться, только администрация добро не дает...


You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
SergioДата: Пятница, 23.09.2011, 19:49 | Сообщение # 97
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Раилаг)
только администрация добро не дает...

Злые какие. surprised


Отсыпаемся на том свете.
 
РаилагДата: Пятница, 23.09.2011, 22:42 | Сообщение # 98
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Ндяяя. Особенно Гост sad

You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
Димка2010Дата: Суббота, 29.10.2011, 08:57 | Сообщение # 99
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 14
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
Обновите список планов, пожалуйста.
 
dagon1210Дата: Четверг, 03.11.2011, 11:34 | Сообщение # 100
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 1
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
Будет ли перевод комикса Cable & Deadpool № 12 ?
 
SergioДата: Четверг, 03.11.2011, 12:35 | Сообщение # 101
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (dagon1210)
Будет ли перевод комикса Cable & Deadpool № 12 ?

Целиком и полностью зависит от ruscomics.moy.su, это их серия.


Отсыпаемся на том свете.
 
РаилагДата: Суббота, 26.11.2011, 00:21 | Сообщение # 102
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Sergio)
Deadpool: Merc With a Mouth #5-...

Побыстрее бы smile


You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
tatarskiДата: Суббота, 26.11.2011, 15:24 | Сообщение # 103
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 33
Репутация: 0
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Sergio)
Deadpool #46-...

А кто переводит? И проект совместный с кем-то будет? Вообще, если переводит кто-то из персонала вашего сайта, я продолжу читать второй том.


Dark Reign
 
BatsДата: Суббота, 26.11.2011, 15:47 | Сообщение # 104
Живая мишень
Группа: Активные
Сообщений: 5
Репутация: 1
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (tatarski)
А кто переводит? И проект совместный с кем-то будет? Вообще, если переводит кто-то из персонала вашего сайта, я продолжу читать второй том.

Значит, продолжай.


Я сама ночь!
 
TIL7LДата: Суббота, 26.11.2011, 15:47 | Сообщение # 105
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 44
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
Чуваки, может объединим сайты? Мы переводим Дэдпула, вы переводите Дэдпула. Я бы хотел, чтоб например все 900 номеров Тим-апа и Deadpool (1997) были переведены, этого можно добиться только если все фаны Дэдпула объединятся! Еще куча комов про Дэдпула есть. Объединимся мы, и к нам присоединятся другие!

Сообщение отредактировал TIL7L - Суббота, 17.03.2012, 15:19
 
РаилагДата: Суббота, 26.11.2011, 15:47 | Сообщение # 106
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
TIL7L, смешно...

You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
TIL7LДата: Суббота, 26.11.2011, 15:47 | Сообщение # 107
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 44
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
Раилаг, что смешного? Я вообще-то серьезно. dp dp dp dp dp dp dp
 
MaFakaДата: Суббота, 26.11.2011, 15:47 | Сообщение # 108
Легенда
Группа: Элита
Сообщений: 2398
Репутация: 33
Награды: 1
Статус: Offline
Раилаг, действительно смешно...

I'm naked А отсюда можно утянуть аккаунт.
 
РаилагДата: Суббота, 26.11.2011, 15:47 | Сообщение # 109
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (TIL7L)
Раилаг, что смешного? Я вообще-то серьезно.

Не удержался


You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
SergioДата: Суббота, 26.11.2011, 15:48 | Сообщение # 110
Легенда
Группа: Администратор
Сообщений: 1014
Репутация: 84
Награды: 0
Статус: Offline
Надо сказать, занятная у вас внутренняя позиция, ребята. :D

TIL7L, люди выше дело говорят, звучит "смешно". Да и вообще не представляется, как это может быть воплощено в жизнь. Но вашу одержимость Дэдпулом трудно не заметить, так что просто из интереса... как вы это себе видите?

Переводы даже не наш основной профиль. Мне пока представляется только что-то типа большого вливания свежей крови в ряды нашей команды переводчиков. Так это дело свободное, эта тема тому доказательство.


Отсыпаемся на том свете.
 
TIL7LДата: Суббота, 26.11.2011, 15:48 | Сообщение # 111
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 44
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
Sergio,
Quote (Sergio)
как вы это себе видите?

создадим с шумом гамом новый сайт, объединим команды и комиксы. Может и другие сайты привлечем (мангакомиксы наприме, хотя никого оттуда не знаю).. А вообще, что тут непонятного? Объединяем команды икомиксы, будем работать вместе..
 
РаилагДата: Суббота, 26.11.2011, 15:48 | Сообщение # 112
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Sergio)
Да и вообще не представляется, как это может быть воплощено в жизнь.

Quote (Sergio)
Переводы даже не наш основной профиль.

Ха-ха! Я же говорил, что именно такая фраза прозвучит! Тиль, гони сотку!
Quote (Sergio)
Но вашу одержимость Дэдпулом трудно не заметить

А пачиму бы вам не добавлять к себе насы пелеводы, как у дяденек с РПЮ? Мы же халошие, плавда?


You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
TIL7LДата: Суббота, 26.11.2011, 15:48 | Сообщение # 113
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 44
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
Sergio, окей, вы фаны дэдпула и иногда переводите, а мы профессионально переводим (не в смысле, что мы профессионалы, мы как мы специализированно, поставили цель переводить) У вас же проблема с оформителями, а нам не помешают хорошие переводчики. Можно же на одном уголке сайта восхвалять дэдпуда и обсуждать какой он крутой (без сорказма), а на другом переводить.
Почему же надо объединяться? Ведь можно же просто: мы там себе переводим, а вы тут "фанатеете". Ответ: если на этом сайте часто, минимум 3 раза в неделю будут появляться комы, то и популярность вырастет, люди чаще будут заходить сюда. Для просто обсуждения никто (имею ввиду посторонние лица, не тех кто и так постоянно тут сидит) сюда не заходить. Это неоспоримый факт, людям как бы нужна причина посещать сайт.
А нам важно расширение сайта, больше людей, больше общения...
А ответ на вопрос как это сделать, появится когда у вас появится интерес к этому. Мне нравится Дэдпул, хотя я и не часто читаю его комиксы, но мне нравится его стиль. Иногда захожу на ваш сайт только для того, чтобы посмотреть на него, дизайн очень нравится.. dp

Раилаг, не смей осмеивать мои мысли. Тоже мне товарищ, умеешь ты поддержать dry


Сообщение отредактировал TIL7L - Воскресенье, 18.03.2012, 02:01
 
РаилагДата: Суббота, 26.11.2011, 15:48 | Сообщение # 114
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (TIL7L)
Раилаг, не смей осмеивать мои мысли. Тоже мне товарищ, умеешь ты поддержать

Не, а че? Я же говорил, что так и будет.


You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
TIL7LДата: Суббота, 26.11.2011, 15:48 | Сообщение # 115
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 44
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Sergio)
большого вливания свежей крови

+бонус от нас 16 человек.

Добавлено (18.03.2012, 00:37)
---------------------------------------------
Раилаг, после ухода дани мы единственные поклонника Дэдпула, неужели ты не хочешь объединения?

 
MaFakaДата: Суббота, 26.11.2011, 15:49 | Сообщение # 116
Легенда
Группа: Элита
Сообщений: 2398
Репутация: 33
Награды: 1
Статус: Offline
TIL7L, Профессиональный переводчик, а? Это всё конечно очень замечательно, но не помешало бы ещё русскую грамматику знать.

I'm naked А отсюда можно утянуть аккаунт.

Сообщение отредактировал MaFaka - Воскресенье, 18.03.2012, 01:28
 
TIL7LДата: Суббота, 26.11.2011, 15:49 | Сообщение # 117
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 44
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
MaFaka, ну да есть пару опечаток....И думаю ты понял, что я имел ввиду по словом "профессионально"...
 
DomingardДата: Суббота, 26.11.2011, 15:49 | Сообщение # 118
Наемник
Группа: Гиперактивные
Сообщений: 471
Репутация: 7
Награды: 1
Статус: Offline
TIL7L,
Дорогой Окорочёк. Тебе уже дали понять, что в "вас" тут не нуждаются. Имей хоть немного самоуважения.
P\s - Мой тебе совет: беги и не оглядывайся, пропустишь поворот - труп. *Carnage face*


I Killed a man and i have an erection...
 
TIL7LДата: Суббота, 26.11.2011, 15:49 | Сообщение # 119
Новобранец
Группа: Активные
Сообщений: 44
Репутация: 3
Награды: 0
Статус: Offline
Domingard, мне важно мнение Серьгио, да и это был ответ на его вопрос, а самоуважения у меня хватает.

Добавлено (18.03.2012, 02:06)
---------------------------------------------
чой-то так негативно настроены?

 
РаилагДата: Суббота, 26.11.2011, 15:49 | Сообщение # 120
Аматор
Группа: Активные
Сообщений: 73
Репутация: 4
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (MaFaka)
TIL7L, Профессиональный переводчик, а?

Ну, он оформитель. Переводчик - Я! biggrin


You said sit back down where you belong
In the corner of my bar with you high heels on
Sit back down on the couch where we
Made love the first time when you said to me...
 
Deadpool's Fan Forum - Форум Вентиляторов Дэдпула » Дэдпул и комикс-индустрия » Перевод комиксов » План и анонсы перевода
Поиск:

ГЛАВНАЯ | НОВОСТИ | КОМИКСЫ | АРХИВ КОМИКСОВ | СТАТЬИ | ГАЛЕРЕЯ | ФОРУМ

© 2009-2024 Deadpool Never Die
Сайт является некоммерческим проектом. Наш архив включает в себя практически все вышедшие
комиксы с участием Дэдпула на языке оригинала, которые можно скачать совершенно бесплатно.
Все отсканированные материалы предназначены для ознакомительного просмотра и принадлежат
соответствующим издательствам. Копировать новости и материалы сайта без предварительного
согласования с администрацией и активной ссылки на сайт нехорошо.

Russian Project Universe Комиксы, скачать, бесплатно, Marvel, DC, Капитан Америка, Росомаха, Дэдпул, Симпсоны и прочие База переводов комиксов Другие ссылки
| ГОСТЕВАЯ | RSS






Наша почта:
mail@deadpoolneverdie.ru


Сайт создан в системе uCoz
Автор идеи и дизайна сайта Sergio